doppiaggio resident evil requiem

Doppiaggio di Resident Evil Requiem. La Voce Italiana del Survival Horror di Capcom

da | Approfondimenti, Notizie

Sei milioni di copie vendute in poche settimane, il lancio più veloce nella storia trentennale della saga. Il doppiaggio di Resident Evil Requiem, il nono capitolo della serie Capcom uscito il 27 febbraio 2026 su PS5, Xbox Series X|S, Nintendo Switch 2 e PC, ha contribuito a rendere il titolo un caso globale. La sonorizzazione italiana è stata realizzata da RED Audio Solutions come partner italiano di SIDE per questo progetto.

Come nasce il doppiaggio di Resident Evil Requiem in italiano

Capcom ha confermato fin dall’annuncio al Summer Game Fest 2025 la localizzazione completa in italiano, doppiaggio incluso. Non solo sottotitoli, quindi, ma un adattamento vocale integrale che copre dialoghi, cutscene e interazioni ambientali. Un impegno produttivo significativo per un titolo con due protagonisti giocabili: Grace Ashcroft e Leon S. Kennedy. Una narrazione che alterna horror psicologico e azione.

La direzione del doppiaggio è stata affidata a Ilaria Bendazzi, che nel nostro studio di doppiaggio a Milano ha guidato il cast attraverso un lavoro di calibrazione emotiva su ogni singola battuta. L’adattamento dei dialoghi è stato curato da Stefano Accomo e Chiara Preziosi, con la revisione finale di Ilaria Bendazzi. Due i nomi di punta nel cast: Chiara Leoncini, voce italiana di Grace, e Alessandro Rigotti, che torna a dare voce a Leon dopo i capitoli precedenti della saga.

doppiaggio resident evil requiem

La sfida vocale di un survival horror con due anime

Resident Evil Requiem non è un titolo lineare. Il gioco alterna prospettiva in prima e in terza persona. Le sezioni di Grace puntano su tensione pura, mentre quelle di Leon virano verso l’azione.

Per il doppiaggio, questo significa lavorare su due temperature emotive molto diverse all’interno dello stesso progetto. Il terrore intimo e trattenuto di Grace, la sicurezza consumata di un veterano come Leon.

Il lavoro in studio è stato affrontato seguendo la cronologia della trama, con un volume di materiale video e audio davvero ampio che ha permesso agli attori e alla direzione di costruire una progressione emotiva coerente per entrambi i personaggi. È un lavoro invisibile quando funziona e in Requiem funziona eccome: la critica specializzata ha definito il doppiaggio italiano di alta qualità, con voci espressive e coerenti con l’atmosfera del gioco.

Da appassionati e specialisti in questo campo, affrontiamo sempre con entusiasmo ogni opportunità di lavorare a un nuovo titolo per dare il nostro contributo all’entertainment videoludico per il pubblico italiano. I nostri contatti sono a disposizione per ogni collaborazione.

Doppiaggio di Resident Evil Requiem dietro le quinte. L’intervista e la serata al cinema

Il lavoro sul doppiaggio di Resident Evil Requiem ha avuto anche una dimensione pubblica. Everyeye.it ha dedicato un’intervista video sul proprio canale YouTube a Chiara Leoncini, Alessandro Rigotti, Ilaria Bendazzi e Oliver Gambarini, fondatore di RED Audio, per raccontare i retroscena della localizzazione.

E poi c’è stato il momento che chi lavora in post-produzione sogna di vivere almeno una volta: il team RED ha affittato un’intera sala cinematografica per una proiezione privata del gioco, con i doppiatori Alessandro Rigotti e Chiara Leoncini in sala.

Il Team Di Red Audio e le voci di Resident Evil Requiem

Vedere il proprio lavoro su grande schermo, con l’audio che riempie lo spazio, è qualcosa che va oltre il risultato tecnico. È la conferma che dietro ogni progetto c’è un gruppo di persone che ci mette qualcosa di personale.

Chiara Preziosi, Ilaria Bendazzi, Chiara Leoncini

Doppiaggio videogiochi. Cosa cambia con un titolo tripla A

Lavorare al doppiaggio di Resident Evil Requiem è stato, prima di tutto, un privilegio. In RED Audio molti di noi sono cresciuti con questa saga e poter contribuire alla localizzazione italiana di un capitolo che ha già fatto la storia del franchise è qualcosa che va oltre il lavoro quotidiano. La responsabilità di tradurre in italiano personaggi iconici come Leon Kennedy, con un pubblico di fan di lunga data che conosce ogni inflessione della voce originale, è una sfida che richiede rispetto per la storia della serie e visione per il nuovo capitolo.

In RED Audio il doppiaggio per il gaming segue lo stesso rigore applicato alle produzioni per clienti come Disney, Netflix e Prime Video. La differenza la fa l’approccio: ogni progetto ha le sue regole, e un survival horror non si doppia come un RPG o un titolo per famiglie. La direzione artistica parte sempre dal gioco, mai da un template.

Resident Evil Requiem ci ha ricordato perché facciamo questo mestiere. Per il prossimo progetto che cerca la stessa dedizione, il team RED è pronto a mettersi in gioco.

La Tua Visione, La Nostra Missione

Ogni progetto che arriva al nostro studio di doppiaggio a Milano riceve un trattamento su misura.
Non offriamo soluzioni standardizzate: creiamo percorsi produttivi personalizzati che rispettano la tua visione creativa e i tuoi obiettivi commerciali.

Tu racconti la storia, noi le diamo voce.

Contattaci ora: il nostro team è a tua disposizione per ascoltarti e costruire la soluzione audio perfetta per il tuo progetto.

RED – Audio Solutions

AUDIO POST-PRODUCTION – DUBBING – LOCALIZATION – ADR TV – GAMING – CINEMA – ADVERTISING